Why Italy

help with Italian phrases?

can anyone translate these idiomatic phrases for me: dare del tu, and dare del Lei. Thanks

Public Comments

  1. no.
  2. Dare del tu: to use the informal form of "you" (tu) Dare del lei: to use the formal form of "you" (lei) Cheers,
  3. to be on first name terms (with somebody) = dare del tu to be on formal terms (with somebody) = dare del lei
Powered by Yahoo! Answers