Why Italy

Love phrases in Italian; is my grammar correct?

I am trying to come up with some "love" phrases for letters and the like. I want to end my letters with a special salutation. It has been a while since I last spoke or wrote Italian and I was wondering if my grammar was correct in the following. con tutto l’affetto mio (with all my affection) Ti amo (I love you) il mio amore (my love) Also if anyone has some other phrases I would appreciate it. Thanks.

Public Comments

  1. i'm italian and i would like to help you you should say "con tutto il mio affetto", mio comes before the noun! "ti amo" is correct, but as far as "my love" is concerned i wonder what did u want to say? i mean you could say "with love" = "con amore", or "with all my love" = "con tutto il mio amore", but as it is now it doesn't mean anything. If u want to say sth like "u r my love" than it is "sei il mio amore", but if if want to say something like "i love u, my love" that it is "ti amo, amore mio". (to make it simple when you use "my love" as honey or sweetheart than in italian it's "amore mio"!) what else? "honey" is "tesoro"... I can't think of anything else, if u have more questions just contact me! bye!
  2. They all look fine, but 'amore mio' always sounds better than 'il mio amore'. 'Ti amo con tutto del mio cuore' - 'I love you with all my heart' is always nice and soppy to use.
  3. Here's a site that has some other phrases and shows you how to pronounce them. http://tinyurl.com/32qoc8
  4. Con tutto il mio affetto Amore mio Ti amo con tutto il mio cuore Mi manchi( I miss you)
Powered by Yahoo! Answers